-七夕祭り-

TANABATA 2016

Canción de los hombres

THE HIGH-LOWS

日曜日よりの使者

Canción de las mujeres

綾香

にじいろ

明日があるさ 明日がある

Existe un mañana y otro día será

若い僕には夢がある

Y desde pequeño un sueño me envolvió

いつかきっと いつかきっと

Pronto será, ese día llegará

わかってくれるだろう

Y todos lo comprenderán

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

会社をおこした奴がいる

Él su propia empresa comenzó

会社に残ったオレがいる

Y yo aquí me quedé

あせることないさ あせることないさ

Sin desesperarme ni apresurarme

自分に言い聞かす

Me dije una y otra vez

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

新しい上司はフランス人

De Francia el nuevo patrón ha de ser

ボディーランゲージも通用しない

Y yo ni con señas me doy a entender

これはチャンス これはチャンス

Esta es mi chance, esta es mi chance

勉強しなおそう

Para mis errores reparar

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

ある日突然考えた

De golpe un día llegó

どうしてオレは頑張っているんだろう

Por qué sigo y sigo esforzándome tanto

家族のため? 自分のため?

Para mi familia o para mí mismo

答えは風の中

Seguro el viento lo sabrá

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

近ごろの若い奴はとよく言うけれど

Recientemente el chico no paraba de repetir

自分のころよりだいぶまし

Tienes que aprender a dar todo de ti

大目に見よう 大目に見よう

No te fijes en esto y menos en eso

敬語ができないくらい

Ignora la formalidad

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

明日があるさ 明日がある

Existe un mañana y otro día será

若い僕には夢がある

Y desde pequeño un sueño me envolvió

いつかきっと いつかきっと

Pronto será, ese día llegará

わかってくれるだろう

Y todos lo comprenderán

明日がある 明日がある 明日があるさ

Existe un mañana, será otro día porque un mañana habrá

近ごろ私たちはいい感じ 悪いわね ありがとね

Últimamente nos sentimos bien y yo no sé qué puedo hacer más que agradecer

これからも よろしくね

Y a partir de aquí que todo siga bien

もぎたての果実の いいところ そういう事に しておけば

Si como una fruta fuera, fresca, si tan solo las cosas dejara así

これから先も イイ感じ 

Todo seguiría igual de bien

もしも誰かが不安だったら 助けてあげられなくはない

Si alguien con miedo está y de dudas no saldrá, pues podría ayudarle pero no se me da

うまくいっても ダメになっても それがあなたの生きる道

Así te vaya bien o aunque te vaya mal,  ese es el camino que has de seguir

もえてる私たちはいい感じ 生きているあかしだね

Este ardiente sentimiento es como un volcán, una sensación de vida esto es

世の中が少し見えたね

Y que un mundo nuevo me permite ver

もぎたての果実の いいところ そういう事に しておきな

Si como una fruta fuera, fresca, si tan solo las cosas dejaras así

角度変えれば またイイ感じ

Aunque cambies de parecer todo seguirá bien

少しぐらいは 不安だってば これが私の生きる道

A pesar que ya caí y a veces dudo de mí, este es el camino que yo ya elegí

 

近ごろ私たちはいい感じ 悪いわね ありがとね

Últimamente nos sentimos bien y yo no sé qué puedo hacer más que agradecer

これからも よろしくね

Y a partir de aquí que todo siga bien

 

まだまだここからが いいところ 最後まで見ていてね

Buenas cosas están por llegar, espéralas, y hasta el final debemos intentar

くれぐれも邪魔しないでね

Y a los demás nunca molestar

もぎたての果実の いいところ そういう事に しておけば

Si como una fruta fuera, fresca, si tan solo las cosas dejara así

これから先も イイ感じ 

Todo seguiría igual de bien

それではさよなら

Hasta pronto, nos vemos.

Links

Horario de atención

Lunes - Jueves 

11:00 - 21:00

​Sábado

10:00 - 18:00

Dirección

Guadalupe Victoria No. 131 Col. Analco

nichibokugdl@hotmail.com

Tel: (33) 3617 - 2830
Cel: (33) 1453 - 0457